Skip to content

国际化

本文档引用的文件

目录

  1. 简介
  2. 项目结构
  3. 核心组件
  4. 架构概览
  5. 详细组件分析
  6. 依赖分析
  7. 性能考虑
  8. 故障排除指南
  9. 结论

简介

本项目实现了完整的国际化(i18n)功能,支持多语言文本管理、语言切换、动态翻译和格式化。系统采用前后端分离架构,前端基于Vue框架实现语言包加载与切换,后端通过GraphQL API提供语言资源查询服务。语言资源存储在数据库中,支持通过Excel模板导入导出,确保语言包的可维护性和扩展性。该文档详细说明了国际化功能的实现机制、架构设计和使用方法。

项目结构

项目中的国际化功能分布在多个模块中,主要包括前端语言包管理、后端语言服务和数据库表结构。前端语言资源位于pc/src/locales目录下,后端服务位于deno/src/base/i18n目录,数据库表定义在codegen/src/tables/base目录中。

图表来源

本节来源

核心组件

国际化功能的核心组件包括语言资源管理、语言切换机制和多语言文本查询服务。前端通过Vue I18n插件实现语言包的动态加载和切换,后端提供GraphQL接口查询特定语言的文本资源。系统支持添加新语言包,通过数据库表lang存储语言元数据,i18n表存储具体的翻译文本。

本节来源

架构概览

系统采用分层架构实现国际化功能,包括前端展示层、API服务层和数据存储层。前端负责语言包的加载和界面文本的渲染,后端提供GraphQL API查询语言资源,数据库存储多语言文本数据。

图表来源

详细组件分析

前端语言管理分析

前端国际化实现基于Vue I18n,通过模块化语言文件管理不同语言的文本资源。系统初始化时加载默认语言包,并提供API供用户切换语言。

图表来源

本节来源

后端语言服务分析

后端通过GraphQL API提供语言资源查询服务,支持按语言代码和文本键查询翻译文本。服务层从数据库读取数据并缓存结果以提高性能。

图表来源

本节来源

数据库结构分析

国际化功能依赖两个核心数据库表:lang表存储支持的语言元数据,i18n表存储具体的翻译文本。表结构设计支持高效查询和扩展。

图表来源

本节来源

依赖分析

国际化功能的组件依赖关系清晰,前端依赖后端API获取语言资源,后端服务依赖数据库存储。系统通过GraphQL接口解耦前后端,支持独立开发和部署。

图表来源

本节来源

性能考虑

为提高国际化功能的性能,系统实现了多级缓存机制。前端缓存已加载的语言包,后端缓存频繁查询的翻译文本。数据库查询通过复合索引优化,确保按语言代码和文本键的查询效率。

  • 前端缓存:已加载的语言包保留在内存中,避免重复请求
  • 后端缓存:使用Redis或内存缓存热门翻译文本
  • 数据库优化:在i18n表的langkey字段上创建复合索引
  • 批量查询:支持一次性查询多个文本键,减少网络请求次数

故障排除指南

常见问题及解决方案

  1. 语言切换无效

    • 检查i18n.ts中的语言包是否正确加载
    • 确认GraphQL API返回正确的翻译文本
    • 验证前端组件是否重新渲染
  2. 翻译文本缺失

    • 检查数据库i18n表中是否存在对应语言和键的记录
    • 确认Excel导入是否成功完成
    • 验证文本键的命名是否符合规范
  3. 性能问题

    • 检查缓存配置是否启用
    • 验证数据库索引是否创建
    • 分析GraphQL查询是否过于频繁

本节来源

结论

本项目的国际化功能实现了完整的多语言支持架构,从前端展示到后端服务再到数据存储,形成了闭环的解决方案。系统设计考虑了可扩展性、性能和易用性,支持通过Excel模板快速导入导出语言包,便于多语言内容的维护。通过GraphQL API实现前后端解耦,确保了系统的灵活性和可维护性。未来可进一步优化缓存策略,支持更多语言格式化功能,如日期、数字和货币的本地化显示。